Kajal父母來自印度西北部的拉賈斯坦邦(Rajasthan),兩人早於1970年代來港。Kajal在香港出生,「弟弟、妹妹同樣在這裏出世。」Kajal坦言,父親來港為了掙錢:「他來港時無錢的,後來開了一間裁縫店。」
Kajal中小學都在香港讀書。「小學以本地學生為主,但收了很多少數族裔學生,包括菲律賓、巴基斯坦、印度……大概佔20%至30%。小一至小四上中文課時,老師叫我們不用學中文,做自己的事就可以。因此我的廣東話並非從課堂學習,是透過跟本地同學聊天練回來;小五至小六,老師發覺這樣叫我們自修不太好,於是讓少數族裔學生聚在一起,一同上法文課,一直維持到中五。因此我會講廣東話,但不懂看中文。」她憶述。
中五畢業後,Kajal想繼續念書,可是她的母校中六課堂改為全中文上課,使她與其他少數族裔同學要找第二間學校升學,或投身社會工作。當時約17歲的Kajal在沒辦法下選擇了後者,在一些公司充當會計、貿易助理。「打工3年多後,我想人生有成就,不希望像父母期望那樣——他們覺得我22歲就要結婚,無謂進修!我想法不一樣,於是公餘在HKU Space修讀了兩年法律文憑課程,此後我轉到一間律師行工作,覺得做律師不錯,決定到英國升學。」
時間去到這裏,Kajal已不再青澀,父母要她結婚。
「父母聽到後,問:『你現在去讀書?之後誰會娶你呀?』父親的態度尤其堅決,更想幫我找一個匹配的夫婿。我跟他爭論了半年!」Kajal笑一笑再道:「媽咪很支持我,她有商業學學士學位,曾經夢想繼續進修做律師,然而她26歲時嫁給了父親!」
Kajal最終說服父親,並用自己打工幾年攢下的積蓄,到英國謝菲爾德大學(The University of Sheffield)修讀法律學士學位;後回到香港城市大學進修法學專業證書課程(PCLL)。
求職困難
Kajal不諱言,母親對自己影響很大,本來頑固的父親最後在學業上,不時向她提供經濟支持。
因不懂讀寫中文,Kajal求職時遇過不少困難,因此她成立了South Asian Lawyers Group(南亞律師協會),「協會初時只有4名成員,現在已擴展至190名,全是在香港從事法律相關工作的南亞裔人士;當中包括一名退休法官,還有大律師、律師、調解員等。對於想在法律界一展所長的南亞裔年輕人來說,我們會為他們提供一些實習機會,以至舉辦活動讓他們拓展人脈。我們的年輕人能認識這些行業界人士,也讓他們有好榜樣可參考。」
事業靠自己打出一片天,Kajal的婚姻同樣美滿,多年前她透過朋友認識了丈夫。兩人均來自印度,而且都是信德族(Sindhi),讓她父母放下心頭大石。Kajal與夫育有一子,兒子今年10歲,在國際學校就讀,不懂廣東話,會說普通話。
此新聞原刊於信報財經新聞